Am 5. November ist Guy Fawkes Day, auch Bonfire Night genannt. An jenem Tag im November 1605 versuchte eine Gruppe von Verschwoerern, Houses of Parliament in die Luft zu sprengen und damit Koenig James I gewaltsam abzusetzen. Dies wurde spaeter bekannt als "gunpowder plot". Die Herren schafften es, 36 Fass Schiesspulver in den Kellern unter den Gebaueden zu deponieren, und Guy Fawkes blieb allein zurueck, um das Pulver zum Explodieren zu bringen. Bringt mich zu der Frage WIE sie das organisiert haben. 36 Faesser sind ja ne ganze Menge, aber seis drum.
Leider hatte einer der Verraeter einen Brief an einen Freund im House gesandt, um ihn zu warnen. Der Brief wurde abgefangen, worauf man sich entschloss, das Gebaeude zu durchsuchen. Guy Fawkes mitsamt dem explosivem Krams wurde entdeckt. Fawkes wurde noch am selben Abend enthauptet, sein Koerper gevierteilt und durch die Strassen von London gefahren. Die Anklage lautete auf Hochverrat. Der Rest der Attentaeter wurde ebenfalls gefangengenommen, und seitdem, seit 400 Jahren, gibt es in London am 5. November maechtig viel Feuerwerk. Nach heutigen Berechnungen waere ein geglueckter Anschlag ziemlich wirksam gewesen. Die Menge an Pulver war so gross, das im Umkreis von einer halben Meile alles dem Erdboden gleichgemacht waere.
Natuerlich gibt es die unvermeidlichen Parties, und bereits einige Tage vorher hoert man jede Nacht die Knallerei. Viele Londoner nehmens nicht so genau mit dem Jahrestag. Ausserdem ist es erlaubt, vor dem eigentlichen Tag mit dem Ballern anzufangen. Die kids finden es grossartig, die firefighters und die paramedics finden es alles andere als grossartig, und Katzen und Hunde sind auch nicht amused. Dass der Schwarzmarkt an illegalen Knallern gewaltig ist, versteht sich von selbst. Schaetzungen besagen, dass jaehrlich mehr als 2000 Tonnen dieser zumeist aus Asien stammenden Boeller in England verkauft werden.
Warum die Englaender das Scheitern eines Sprengstoffan- schlags ausgerechnet dadurch feiern, dass sie einmal im Jahr halb London in die Luft jagen, entzieht sich meiner Kenntnis.

Is it the notorious British humour? :-) Mir gefaellt's jedes Jahr in Ally Pally wieder - auch wenn ich die Kiddies in den Wochen vorher am liebsten an ihre Boeller und Raketen anbinden wuerde... ;-)
Posted by: | 01/11/2004 at 17:08
Bonfire night, or the neverending story why the English pay large amounts of money for pathetic firework displays... Und trotzdem, irgendwie hat es was, vielleicht gerade wegen der (typisch englischen?!) Panik vor Feuer und dessen Folgen?!
Posted by: Stefan | 21/11/2004 at 16:46
Hier könnt Ihr nachsehen, wo welches Feuerwerk abgeht:
http://www.viewlondon.co.uk/bonfire_night_london_index.html
Und verbrennt Euch nicht die Finger!!
Posted by: Carsten | 05/11/2005 at 15:05
It's not just london, it's actually the entire country. The Germans let off fireworks in the streets and in the U-Bahn on New Year's Eve - why not allow the British to let off theirs on 5 November, along with their bonfires, their "penny-for-the-guy"s, their parkin, their bonfire toffee and their baked potatoes?
Posted by: Anon | 25/10/2006 at 18:47
Mitfeiern! Oder den Anlass für einen (ruhigen) Deutschlandbesuch nutzen ... Wie mein anonymer Vorschreiber richtig bemerkt hat, gibt's wohl fast in jedem Land ein Fest mit Feuerwerk und Böllern verbunden mit nervenraubendem Krach in den Tage davor und danch.
Posted by: Anna | 26/10/2006 at 18:46