Schmuck, Shmok, Shmuck, wie auch immer. Ich fluche gern und mit Ausdauer. Ich habe frueher in Deutsch geflucht, jetzt fluche ich in Englisch. "For fuck's sake" ist so ein wunderschoener Klassiker, zeitlos, elegant, praktisch, nahezu jederzeit anwendbar, fuer jung und alt. Allerdings: Religionsgebunden, und das ist uncool. Aber auch irgendwie egal, weil die Melodie stimmt. Und das ist wichtig. FORFUCKSSAKE!!! Ganz zauberhaft. Swearing. Excellent. Das f-word wird hier genauso haeufig verwendet wie in den Staaten. Behaupte ich mal.
Aber, zurueck zum Thema. Schmuck. Ein Arbeitskollege benutzt dieses Wort. Und in einem Zeitraum von zwei Jahren, in dem ich ihn kenne, hat er er es glaube ich nur dreimal angewandt. Weil es bedeutend ist. Weil nicht jeder die Bezeichnung verdient. Mein Arbeitskollege ist ein sehr Netter. Er wirft mir regelmaessig jiddische Ausdruecke an den Kopf um rauszufinden, ob ich sie verstehe. Nicht um mich zu testen oder so, sondern einfach weil es ihn interessiert. Ist immer wieder klasse.
Schmuck jedenfalls muss man sich erarbeiten. Schmuck bedeutet umgangssprachlich Idiot, Dummkopf, Schwachkopf. Aber es steckt mehr dahinter. Schmuck heisst, du bist nicht nur ein Vollidiot, du bist auch jemand, vor dem ich keinen Respekt habe, weil du so daemlich bist. Schmuck muss man aussprechen, um es zu verstehen. Ich glaube, die Amerikaner benutzten es haeufiger. Hier dagegen hoert man es eher seltener. Es zergeht auf der Zunge. Bringt einem keiner auf der Schule im Englisch Leistungskurs bei. Warum nicht? Das ist wichtig, for fuck's sake!

Schmuck ist mir auch noch nicht untergekommen. Meine Favoriten sind: Bollocks und Twat. Damit kommt man schon ziemlich weit. Ist eine gute Idee für einen ausführlichere Vorstellung der beliebtesten Schimpfwörter und deren auftreten und "ansehen"... Demnächst dann vielleicht mal beim inselblick.
Posted by: Karsten | 04/07/2006 at 19:30
ts, ts, ts, alles schon passiert : ) lange ists her
Posted by: Konstantin | 04/07/2006 at 19:32
Also bitte... "Schmuck" wurde bereits in "Independence Day" (wie passend) von Judd Hirsch/Julius Levinson in den Mainstream eingefuehrt.
Huebsch ist es aber definitv.
Posted by: Maxx | 04/07/2006 at 23:48
hehe.. tja konstantin, da hast allerdings recht! Ich bin im Leistungskurs Englisch und wurde mir echt noch nich beigebracht! ;) aber gott sei dank gibts ja dich! Lehrer des wirklichen lebens in der britischen kulturlandschaft!
thanks!
Posted by: laura | 28/10/2006 at 15:29